OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand regret. In English, regret sounds like a mistake you should get over. Something to forgive yourself for and move on. But Genesis uses the word nacham. It means deep inner turning. Nacham is used for humans—and even for God. It describes pain that reshapes how you see everything. This kind of regret doesn’t fade easily. It grows with time. With hindsight. With clearer vision. Scripture does not treat regret as weakness. It treats it as seriousness. Nacham tells us regret is not proof you failed your life. It may be proof you took it seriously. #BibleStudy #HebrewWord #Regret #LifeReflection #SpiritualDepth93Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand being tired of believing. In English, tired sounds physical. Something rest should fix. But Isaiah uses the word ya’ef. It means deep weariness of the soul. Ya’ef appears when strength has been spent over time. Not suddenly. Not dramatically. Just slowly. This kind of tiredness scares believers. Because it feels spiritual. And shameful. Scripture does not shame it. It names it. Ya’ef reminds us that being tired of believing does not mean you stopped believing. It may mean you’ve been faithful for a very long time. #BibleStudy #HebrewWord #SpiritualFatigue #FaithAndAging #ChristianComfort130Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand grief. In English, grief sounds like sadness. An emotion you feel, then slowly move past. But in Ecclesiastes, the Hebrew word avel is used. Avel does not describe a feeling. It describes a condition that hangs over life. It is the heaviness that does not leave quickly. The quiet weight you carry into ordinary days. The sense that something good ended, and nothing replaced it. This kind of grief is familiar to those who have lived long enough to lose. Not just people, but seasons. Roles. Versions of yourself. Scripture does not rush avel. It names it, and lets it stay. Avel reminds us that grief is not a phase you fail to exit. Sometimes it is simply part of being faithful to what mattered. #BibleStudy #HebrewWord #Grief #Loss #FaithAndAging110Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand faithfulness.One Hebrew word changed how I understand faithfulness. In English, faithful sounds consistent. Never wavering. Never slipping. But Lamentations uses the word emunah. It does not mean perfection. It means reliability over time. Emunah is about showing up again. After disappointment. After unanswered prayers. After fatigue. This kind of faithfulness is rarely dramatic. It looks ordinary. Almost invisible. Scripture praises emunah not because it shines, but because it lasts. If your faith feels quieter than it once did, emunah says: quiet does not mean gone. #BibleStudy #HebrewWord #Faithfulness #SteadyFaith #ChristianLife30Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand being forgotten. In English, forgotten sounds final. Out of sight. Out of mind. But the Hebrew Bible uses the word zakar. It means to remember with intention. When Scripture says God remembers someone, it does not mean He recalled information. It means He chose to act. This matters when you feel overlooked. When your prayers feel unanswered. When your life feels less visible than before. Zakar reminds us that silence does not equal neglect. Being unseen by people does not mean being absent from God’s attention. #BibleStudy #HebrewWord #RememberedByGod #Waiting #QuietFaith30Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand fear. In English, fear usually sounds like panic. Something sudden. Something irrational. But in Psalm 56:3, David says, “When I am afraid, I put my trust in you.” The Hebrew word for afraid here is yare’. Yare’ doesn’t describe panic. It describes awareness. The clear recognition that something is bigger than you. This kind of fear often shows up quietly. When health feels uncertain. When the future looks narrower than it used to. When control slips, little by little. David doesn’t pretend fear disappears before faith begins. Fear comes first. Trust follows. Yare’ reminds us that fearing God doesn’t mean you stop fearing life. It means you decide where to place that fear. #BibleStudy #HebrewWord #FearAndFaith #SpiritualAnxiety #ChristianComfort131Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand weakness. In English, weakness sounds like deficiency. Something to fix. Something to hide. But Psalm 73 uses the Hebrew word kalah. It means being worn thin. Not broken. Not failed. Just used for a long time. This word fits people who have lived faithfully for decades. You didn’t collapse. You didn’t quit. You just don’t feel strong the way you used to. Scripture doesn’t shame this condition. It names it. Kalah says weakness is not always a crisis. Sometimes it’s simply the result of staying. #BibleStudy #HebrewWord #Weakness #SpiritualFatigue #FaithAndAging41Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand silence. In English, silence sounds empty. Awkward. Unanswered. But Lamentations uses the Hebrew word damam. It means intentional stillness. Not absence. Not neglect. But restraint. Damam often appears when words would fail. When explanations would hurt more than help. When waiting is kinder than speaking. Scripture shows that silence is sometimes not God withdrawing. It is God holding space. Damam reminds us that not every quiet moment is abandonment. #BibleStudy #HebrewWord #Silence #WaitingOnGod #QuietFaith60Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I think about waiting. In English, wait feels passive. Like sitting still until something happens. Isaiah 40:31 uses the word qavah. It means to twist together, like strands of a rope. Waiting, in Hebrew thought, is not empty time. It is tension. Staying connected when release hasn’t come. This matters when you’ve waited for years— for clarity, for relief, for things that never fully resolved. Qavah says waiting is not wasting time. It is choosing not to let go. #BibleStudy #HebrewWord #WaitingOnGod #Endurance #ChristianHope80Share
OneWordStudy+FollowOne Hebrew word changed how I understand anger. In English, anger sounds dangerous. Something to suppress. Something unspiritual. But Psalm 13 uses the Hebrew word za‘aq. It means a cry that refuses to stay quiet. Za‘aq is not polite anger. It is grief that has found its voice. Pain that will not whisper anymore. Many believers were taught to soften their anger, to pray it away quickly, to apologize for feeling it. But Scripture records anger as prayer. Not as sin, but as sound. If you have ever felt angry because life felt unfair, because time took more than it gave, Za‘aq reminds you: God has heard worse prayers—and kept them. #BibleStudy #HebrewWord #AngerInPrayer #EmotionalHonesty #FaithAndPain51Share